Powered By Blogger

martes, 30 de julio de 2013

La semiotica en el FÚTBOL



Los siguientes textos que se realizan, nacen de las discusiones académicas que se han ido disertando en claustro universitario, en las sesiones de lengua, lenguaje y habla, como un intento de llevar el estudio del campo de la semiótica a la cotidianidad de los seres humanos, para el presente caso el deporte.

LOS EQUIPOS PAISAS

Como planteamiento inicial se quiere discutir el significado que para los seres humanos adquiere un símbolo, según el signo lingüístico que ha construido durante el recorrer de su vida, enfocándonos en el análisis de los escudos de los equipos de futbol de Antioquia.


Para dar inicio a esta presentación, se quiere dar un ejemplo inicial, como un relato de una historia vivenciada en la realidad. Para muchos el apellido “Bartes” pronunciado en el español de esa manera, siendo un apellido de corte europeo, trae muchos recuerdos a la mente humana, pero dependiendo del mundo lingüístico que cada persona haya construido, así para mí la primera imagen que me viene a la mente es la del famoso portero de la selección francesa campeón en el año de 1998 del mundial de futbol Fabian Barthez, sin embargo para otros la imagen que se les viene a la mente es la del famoso lingüístico, uno de las principales fuentes a la hora de hablar de semiótica, Roland Barthes.

Todo lo anterior puede ser una consecuencia de una mala pronunciación de los apellidos, sin embargo, es una clara muestra de cómo la semiótica, hablando de los signos lingüísticos actúan de forma diferente en los seres humanos, según sea la lectura que haga el ser humano, y lo convierta en su signo lingüístico.

Ahora se quiere analizar como un símbolo puede adquirir diferentes significados, y ser un signo lingüístico diferente para cada uno según su mundo personal. Como es conocido por todo el mundo, el futbol es el deporte más popular en Colombia, especialmente en la ciudad de Medellín, donde la mayoría de hinchas se reparten entre los equipo del Deportivo Independiente Medellín y Atlético Nacional.



En este sentido, su símbolo que actúa como escudo representante de la institución deportiva, para los fanáticos representa mucho más que eso. Para los fanáticos el escudo de su equipo se convierte en un signo lingüístico, que tiene significados de amor, cariño, pasión, respeto, seguimiento, alabanza, en fin, en términos lingüísticos actúa como un signo lingüístico cargado de muchos significados.



Sin embargo el mismo símbolo para los hinchas del equipo contrario, ese mismo escudo, tiene significados, de rechazo, odio, rabia, en algunos casos. De esta manera se puede ver como un símbolo, dependiendo del ser humano que lo analice lo puede convertir en un signo lingüístico relativo lleno de diferentes significados.

Ese mismo símbolo para lo legal significa, el escudo de una empresa, para los entes futbolísticos, el símbolo de un equipo de futbol, para algunos futbolistas el lugar donde ejercen su profesión, para otros el equipo de sus amores, más que su trabajo su bendición.

No obstante existen signos lingüísticos que tiene un mismo significado siempre, en términos de futbol y hablando de semiótica, la cancha como objeto, significa solo un marco constituido por tres palos, pero en el futbol se convierte en un signo del lenguaje, que significa el objetivo mayor a la hora de practicar este deporte, insertar un balón dentro de su marco, lo cual trae consigo otro signo lingüístico como lo es el gol, cargado de otros significados diversos.

Lo que se quiere demostrar con esto, es como el signo lingüístico, no es algo que esté constituido, lo que está constituido son los objetos, las acciones, pero se convierte en un signo lingüístico cuando una persona lo llena de significado, lo dota de emociones, le representa algo, un algo que en ciertos casos es fijo y en otros es relativo.

miércoles, 17 de julio de 2013

INTRODUCCIÒN A LA SEMIÒTICA


El lenguaje siempre ha sido característica importante que define la humanidad y mediante el cual se ha compilado toda la historia humana, sea de forma oral o de forma escrita. Es por esto que durante el pasar de las época los hombres se han preguntado por las características del lenguaje, sobre el estudio del lenguaje, como medio para estructurar los componentes  de esta temática.

Uno de estos componentes que han sido estudiados se encuentra en  la semiótica o semiología. De allí se rescatan estudiosos como Ferdinand de Saussere, Roland Barthes  y Charles Sanders Peirce, tema que nos encargaremos en este blog en próximas entradas.


Por esta vía debe decirse que esta introducción inicial que se presenta tratara los temas acerca de la definición de la semiótica y la importancia de este estudio para el contexto humano. De esta forma se descata como definición de la semiótica la dada por Saussere (en Zecchetto, Victorino (2002) p2) quien expresa:

"La lengua es un sistema de signos que expresan ideas, y por tanto, comparable a la escritura, al alfabeto de los sordomudos, a los ritos simbólicos, a las formas de urbanidad, a las señales militares, etc. Sólo que es el más importante de esos sistemas. Puede por tanto concebirse una Ciencia que estudie la vida de los signos en el seno de la sociedad: formaría una parte de la psicología social, y, por consiguiente de la psicología general: la denominaremos semiología (del griego semeion "signo ").

Es esta una de las principales concepciones que se han entregado desde los inicios de este estudio, con la constitución de esta ciencia a través de los estudios realizados por Saussere, quien nos muestra como la semiótica se da en nuestros mundos cotidianos, que le mundo está rodeado de signos, que el estudio de los signos significa el estudio de la viuda del ser humano.

Así mismo debe destacarse la unión inseparable que significa pensar en lingüística y en la semiótica, porque la semiótica hace parte de la lingüística, que es una de las ramas que estudia todos los elementos del lenguaje, mientras la semiótica solo se encarga de un tema en específico como lo es los signos.


Con ello se busca realizar una relación entre la lingüística y la semiótica, relación que se describe mejor en palabras del propio Saussere: Lo que vincula la lingüística a la semiología es el principio, puesto en el centro de la lingüística, de que el signo lingüístico es "arbitrario". De manera general, el objeto principal de la semiología será "el conjunto de sistemas fundados en lo arbitrario del signo". (Saussere en Zecchetto, Victorino (2002) p4)

En consecuencia, en el conjunto de los sistemas de expresión, la superioridad toca a la lingüística: Se puede, pues, decir, que los signos enteramente arbitrarios son los que mejor  realizan el ideal del procedimiento semiológico; por eso la lengua, el más  complejo y el más extendido de los sistemas de expresión, es también el más característico de todos; en este sentido la lingüística, puede erigirse en el modelo general de toda semiología, aunque la lengua no sea más que un sistema particular.

Por otra parte y para ir cerrando este texto de entrada sobre la semiótica se quiere describir algunos aspectos que resaltan la importancia de este estudio desde los tiempos pasados hasta la actualidad.

La semiótica busca explicar el significado de los signos que se presentan en el mundo cotidiano, y es así como a través de sus diferentes estudios se han logrado establecer convenciones sobre los significados de cada uno de ellos. En esta via es importante el poder reconocer los signos lingüísticos y ser capaz de identificarlos en cualquier parte del mundo, ya que esto facilita el intercambio cultural y la comunicación entre pares diferentes a nivel de la lengua.


También se destaca los estudios pasados hechos, ya que han ayudado a estructurar los componentes del lenguaje, y así poder concentrarse con rigor científico a la investigación de los signos , logrando de esta manera establecer los origines de diferentes elementos que hoy se componen nuestro lenguaje, nuestra mundo y nuestra historia.

Es así como a través de este corto recorrido se brindan luces sobre los significados de la semiótica y su importancia en el mundo de hoy. Para ampliar los conocimientos sobre este campo científico se escribirán otros textos acerca de tres estudiosos de esta rama como lo son: Ferdinand de Saussere, Charles Peirce y Roland Barthes. Además se quiere compartir otros elementos multimediales para complementar este información, como lo es la bibliografía, en laces y videos que se presentan a continuación.

BIBLIOGRAFIA

BENVENISTE, É. (1994) “Semiología de la Lengua”, Problemas de Lingüística General II, Madrid: siglo xxi editores, pp. 47-70





ENLACES RELACIONADOS



VIDEOS MULTIMEDIALES

-       Semiotica en la vida real

-       Análisis de un medio de comunicación colombiano

Roland Barthes (Biografìa)


Roland Barthes

Cherburgo, 12 de noviembre de 1915 – París, 25 de marzo de 1980. Escritor, ensayista y semiólogo francés.

Su padre murió en 1916 en un combate naval en el mar del Norte. Su primera infancia transcurrió en Bayona y, a la edad de diez años, se trasladó a París, si bien los veranos regresaba a la casa de sus abuelos paternos. Su madre era protestante, lo que le facilitó esa vida algo aparte que siempre defendió; vivió con ella hasta su muerte. Barthes realizó sus estudios secundarios en el instituto Louis-le-Grand, para luego hacer filología clásica en la Facultad de Letras de la Universidad de París.

Tuvo un primer achaque tuberculoso en 1934 y estuvo curándose hasta el año siguiente en los Pirineos. Se licenció en Letras Clásicas (1939) y mucho más tarde en Gramática y Filología (1943), pues tuvo que interrumpir sus actividades en 1941 dada su enfermedad, y luego hasta 1947 estuvo en distintas clínicas. Participó muy activamente en un Grupo de Teatro Antiguo que fundó cuando era estudiante.



Barthes fue lector de francés en Bucarest y en Alejandría en los años 1948–1950. Después de la Segunda Guerra Mundial, entre 1952 y 1959 trabajó en el Centro Nacional de Investigación Científica (CNRS), en París. Finalmente, fue nombrado jefe de Trabajos de Investigación y luego (1962), jefe de estudios de la Escuela Práctica de Altos Estudios, organismo donde se dedicó a la desarrollar una sociología de los símbolos, los signos y las representaciones. A partir de esta fecha su nombre empezó a crecer gracias a sus libros, artículos y docencia. Su carrera culminó al ser nombrado en el Colegio de Francia en 1977: véase su Leçon del 7 de enero.

Barthes murió en la primavera de 1980 tras ser atropellado en la calle de las Écoles, frente a la Sorbona. Su último libro, La chambre claire, sobre la fotografía, salió por esos días.



CYBERGRAFIA

CHARLES SANDERS PEIRCE


Charles Sanders Peirce


Charles Sanders Peirce es un filósofo, lógico y científico estadounidense nacido el 10 de septiembre de 1839 en Cambridge (Massachusetts).


Los trabajos de Peirce tuvieron gran repercusión en su momento, produciendo que se le conozca como el fundador del pragmatismo, que entiende como un método de resolver problemas conceptuales relacionando estos conceptos con las consecuencias prácticas.


También es el padre de la semiótica moderna: la ciencia de los signos. Sus investigaciones en este campo resultaron muy útiles en otras áreas (astronomía, matemáticas, lógica, filosofía...)

Destacó también como científico, es muy acertada la definición que dio de él Max Fisch: "Peirce no era meramente un filósofo o un lógico que ha estudiado cuestiones científicas. Era un científico profesional con todo derecho, que llevó a su trabajo las preocupaciones del filósofo y del lógico".

Los ejes principales sobre los que gira su obra filosófica son la ciencia, la verdad y el conocimiento; para reflexionar sobre esto utiliza sus conocimientos lógicos y de científico experimental.

Murió en Milford (Pennsylvania) el 19 de abril de 1914.

CURIOSIDADES:



- La personalidad de Peirce (posiblemente maniaco-depresiva) le generaba problemas sociales, que sumado al escándalo que causó el divorcio con su primera mujer impidió que consiguiera un puesto de trabajo permanente como profesor universitario.


- En 1890 decidió añadir "Santiago" a su nombre, incluso firmó en ocasiones con el nombre de "Charles Santiago Sanders Peirce".

- Escribió alrededor de 80.000 páginas manuscritas y una gran parte se encuentran sin 
publicar

CYBERGRAFIA

Ferdinand de Saussere (biografia)


Ferdinand  de Saussure (1857-1913)


Lingüista suizo. Estudió sánscrito en Leipzig. En 1879 publicó  una Memoria sobre el sistema primitivo de las vocales en las lenguas indoeuropeas, y un año después expuso su tesis doctoral, Sobre el empleo del genitivo absoluto en sánscrito (1880), fue nombrado profesor de gramática comparada en la École des Hautes Études de París En 1891 regresó a Ginebra, donde fue profesor de sánscrito y, entre 1906 y 1911, de gramática comparada y de lingüística general.


Un documento importante sobre la teoría lingüística de Ferdinand  de Saussure es el Curso de Lingüística General (citado en adelante CLG), publicado en París en 1916, tres años después de su muerte. Dos de sus discípulos, Charles Bally y Albert Séchehaye editaron el CLG a partir de algunas notas personales de Saussure, pero fundamentalmente se basaron en sus apuntes de clase y en los de otros cinco alumnos de los tres cursos que Saussure dictó en Ginebra entre1906 y 1911.


En el CLG aparecen algunas incoherencias debidas  a la utilización de apuntes de  cursos en los que Saussure había seguido distintos planes de exposición, y a la evolución misma del pensamiento de Saussure a lo largo de los tres cursos dictados.

La influencia del pensamiento de Saussure fue muy importante en  el desarrollo posterior de la lingüística, como así también en semiótica y antropología. Fue el precursor del estructuralismo al plantear que, además del estudio de la evolución de las lenguas (como lo venían realizando desde 1870 los neogramáticos.

En el siglo  XIX dominaban los abordajes históricos y comparativos de las lenguas. Estudiar una lengua consistía en investigar su origen, su historia, su evolución comparándola con otras lenguas para encontrar sus raíces comunes. De esta manera los lingüistas del siglo XIX reconstruyeron la genealogía de las lenguas indoeuropeas.

BIBLIOGRAFÌA

Bigot, M (2010) p 43 en